Сухомлинський англійською: ідеї педагога в центрі уваги освітян Канади
Нещодавно на сторінках газети «Освіта і суспільство» (№ 2 за 2025 р.) було оприлюднено інформацію про публікацію англомовного видання книги Василя Сухомлинського «Я розповім вам казку… Філософія для дітей». Видання викликало значний інтерес міжнародної педагогічної спільноти й стало однією з тем для обговорення під час конференції українських освітян, організованої Національною радою з питань освіти (UCC National Ukrainian Education Council) 16–18 травня в Торонто (Канада).
Організатор конференції – Національна рада з питань освіти Української церкви в Канаді – це авторитетна структура, що об’єднує освітян із різних провінцій. Її головна мета – розвиток і підтримка української освіти в діаспорі. Серед основних напрямів роботи такі:
· розроблення програм для шкіл вихідного дня «Рідна школа» (початкові знання основ читання та письма, а також розмовне мовлення);
· організація українознавчих курсів для дітей і дорослих (поглиблене читання та письмо, граматика, література, географія, історія та культура);
· створення мережних проєктів;
· підтримка викладачів і шкільних комітетів.
Ця інституція активно сприяє збереженню української мови, культури й ідентичності серед канадських українців.
Упродовж перших двох днів конференції – 16 і 17 травня – учасники з Канади та представницька делегація з України обговорювали актуальні виклики в освіті: новітні методики викладання українознавчих дисциплін, впровадження IT-технологій, розвиток педагогічної співпраці між Канадою та Україною.
18 травня, у завершальний день конференції, наголос було зроблено на інтеграції глобальних освітніх підходів, стратегіях підтримки психічного здоров’я та застосуванні інноваційних інструментів у навчанні, зокрема в умовах російсько-української війни.
Особливої уваги заслуговує презентація, присвячена творчості Василя Сухомлинського, з якою виступили поважні спікери: доктор Алан Кокерілл (Університет Монаша, Австралія), педагог, перекладач, дослідник спадщини В. Сухомлинського, про якого ми вже згадували в наших публікаціях;Наталія Безсалова (Торонто, Канада), одна з перекладачів книжки з доповіддю «Vasyl Sukhomlynsky′s Stories: Educating the Heart (in the context of a new English translation / Оповідання Василя Сухомлинського: виховуючи серце (крізь призму нового перекладу англійською)».
Учасники мали змогу ознайомитися з біографією українського педагога, переглянути презентаційні слайди українською та англійською мовами, а також побачити художні ілюстрації до двох його оповідань – «Камінь» та «Ой піду я лугом». Окремий інтерес викликали двомовні видання творів Сухомлинського, що їх було представлено на спеціальному презентаційному стенді.
Конференція підтвердила, що ідеї Сухомлинського – глибоко гуманістичні, актуальні та зрозумілі далеко за межами України. Вони допомагають формувати освітній процес, що не лише навчає, а й виховує. Маємо надію на продовження.
Участь у таких заходах доводить: українська освіта має великий потенціал розвитку – як у діаспорі, так і в Україні. Поширення творчості Василя Сухомлинського англійською мовою – важливий крок до глибшого порозуміння між культурами та популяризації українських освітніх цінностей у світі.
Відео за посиланням: https://shkola.ucc.ca/2025/05/sunday-may-18-2025-final-day-of-national-conference-closing-reflections/ (створити)
Леся СУХОМЛИНСЬКА,
старший науковий співробітник
відділу педагогічного джерелознавства
та біографістики ДНПБ України
імені В.О. Сухомлинського
На фото:
Наталя Безсалова (зліва) – одна з перекладачів книжки
«Я розповім вам казку… Філософія для дітей».
17:03 28.05.2025


